Překlad "е право" v Čeština


Jak používat "е право" ve větách:

И да вършиш това, което е право и добро пред Господа, за да ти бъде добре и да влезеш и завладееш добрата земя, за която Господ се е клел на бащите ти,
A čiň to, což pravého a dobrého jest před očima Hospodinovýma, aby tobě dobře bylo, a vejda, abys dědičně obdržel zemi výbornou, kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům tvým,
И мисля, че е право, докато съм в тая телесна хижа, да ви подтиквам чрез напомняне;
Jakož nám od jeho Božské moci všecko, což potřebí bylo k životu a ku zbožnosti, darováno jest, skrze známost toho, kterýž povolal nás k slávě a k ctnosti.
4 и на тях рече: Идете и вие на лозето; и каквото е право ще ви дам.
4 Řekl jim tedy: ‘Jděte i vy na tu vinici a dám vám, co bude spravedlivé.’
Да я не ядеш, за да бъде добре и на тебе и на чадата ти след тебе, когато вършиш онова, което е право пред Господа.
Nebudeš jísti jí, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě, když bys činil, což dobrého jest před očima Hospodinovýma.
За теб няма част, нито наследство в това Слово, защото сърцето ти не е право пред Бога.
21 Nemáš podíl ani účast na této věci, protože tvé srdce není před Bohem upřímné.
Защото ти казваш: Това, което говоря, е право, И аз съм чист пред Твоите очи.
Nebo jsi řekl: Čisté jest učení mé, a čist jsem, ó Bože, před očima tvýma.
и на тях рече: Идете и вие на лозето; и каквото е право ще ви дам. И те отидоха.
I řekl jim: Jdětež i vy na vinici mou, a co bude spravedlivého, dám vám.
Не ме интересува Исус, нито кое е право и кое - не.
Ježíš je mi ukradenej a kašlu na spravedlnost na tomhle i na onom světě. Nikdy jsem se nestaral o to, co je správný a co ne.
Военното право не е право, както военната музика не е музика.
Vojenské právo je rozdílné. Probudíte se a cítíte napalm.
Той знаеше, че най-краткият път към рая е право през ада.
Mužem, jenž věděl, že nejkratší cesta do nebe vede středem pekla.
Падането е право надолу, при скок излиташ по-напред.
Podívej se, jestli vypadneš, letíš rovnou dolů. Když skočíš, tak trošku dál
Добре, детето е право, убиеца е гумата.
O bože, dítě mělo pravdu. Vrahem je pneumatika.
Секретната военна база би трябвало да е право напред.
Oh! Tajná vojenská základna by měla být přímo před námi.
Мислех, че това е право само на бащата, който е разрушил живота им.
Bude jenom dobře, když si otec prohlédne ty drobečky, kterým zničil život.
Не ми се нрави, но хлапето е право.
A nerad to přiznávám, ale myslím, že ten kluk má pravdu.
Ако хлапето е право и е капан?
Co když má ten kluk pravdu? Co když je to past?
И въпросът е, право в банята или право при Медуза?
Takže otázka je - do koupele, nebo přímo za Medúzou?
Откъде да знам кое е право?
Jak mám já vědět, co je správné?
Пиянската лудория... е право на всеки млад мъж.
Opilecké vylomeniny jsou to, na co má každý mladý muž právo.
Последно чух, че изборът е право.
Co jsem slyšel, tak existuje právo hlasovat.
Кейб, камера 19-А е право напред през залата.
Cabe, Komora 19-A je dolů chodbou před tebou.
Той не е право, а привилегия.
Soukromí není právo, je to výsada.
Той им казва: идете и вие на лозето ми, и, каквото е право, ще получите.
Řekl jim tedy: ‘Jděte i vy na tu vinici a dostanete, co bude spravedlivé.’
25 Да не я ядеш, за да бъде добре на теб и на децата ти след тебе, когато вършиш онова, което е право пред Господа.
25 Nebudeš jísti jí, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě, když bys činil, což dobrého jest před očima Hospodinovýma.
13 И мисля, че е право, докато съм в тая телесна хижа, да ви подтиквам чрез напомняне;
Neboť to mám za spravedlivé, dokudž jsem v tomto stánku, abych vás probuzoval napomínáním, Věda, že brzké jest složení stánku mého, jakož mi i Pán náš Ježíš Kristus oznámil.
Ти нямаш нито участие, нито дял в тая работа, защото сърцето ти не е право пред Бога.
I řekl k němu Petr: Peníze tvé buďtež s tebou na zatracení, protože jsi se domníval, že by dar Boží mohl býti zjednán za peníze.
Неуспехът ни да упражняваме или прилагаме каквото и да е право или разпоредба от тези Условия за ползване не представлява отказ от такова право или разпоредба.
Naše selhání uplatňovat nebo vymáhat jakékoliv právo nebo ustanovení těchto Smluvních podmínek nevytváří důvod ke zřeknutí se takového práva nebo ustanovení.
Неуспехът ни да приложим каквото и да е право или условие на тези Условия няма да се счита за отказ от тези права.
Naše nedodržení jakéhokoli práva nebo ustanovení těchto Podmínek nebude považováno za zřeknutí se těchto práv.
Тогава Господ рече на Ииуя: Понеже ти добре стори, като извърши това, което е право пред очите Ми, и направи на Ахаавовия дом напълно според това, което бе в сърцето Ми, затова твоите синове до четвъртото поколение ще седят на Израилевия престол.
Tedy řekl Hospodin Jéhu: Poněvadž jsi snažně vykonal to, což dobrého jest před očima mýma, a všecky věci, kteréž jsem měl v srdci svém, učinil jsi domu Achabovu, synové tvoji až do čtvrtého pokolení seděti budou na stolici Izraelské.
е) Право на пренос на данни
b) Právo na přenositelnost osobních údajů
Това е плакат на наш студент, направен под мотото "Образованието е право."
Zde je plakát navržený jedním ze studentů. Téma bylo „vzdělání je právo“.
ако послушаш гласа на Иеова твоя Бог, да пазиш всичките Му заповеди, които днес ти заповядвам, да вършиш това, което е право пред Господа твоя Бог.
Protož poslouchati budeš hlasu Hospodina Boha svého, ostříhaje všech přikázaní jeho, kteráž já dnes přikazuji tobě, abys činil, což pravého jest, před očima Hospodina Boha svého.
Така да заличиш изсред себе си проляната без твоя вина кръв*, когато сториш това, което е право пред Господните очи.
Ty pak odejmeš krev nevinnou z prostředku svého, když učiníš, což pravého jest před očima Hospodinovýma.
А когато Господ изговори тия думи на Иова, Господ рече на теманеца Елифаз: Гневът ми пламна против тебе и против двамата ти приятели, защото не сте говорили за Мене това, което е право, както слугата Ми Иов.
Stalo se pak, když odmluvil Hospodin slova ta k Jobovi, že řekl Hospodin Elifazovi Temanskému: Rozpálil se hněv můj proti tobě, a proti dvěma přátelům tvým, proto že jste nemluvili o mně toho, což pravého jest, tak jako služebník můj Job.
Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.
Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.
Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
И вие сега бяхте се обърнали и бяхте извършили това, което е право пред Мене, като прогласихте всеки освобождение на ближния си; и бяхте направили завет пред Мене в дома, който се нарича с Моето име;
Vy zajisté usmyslivše sobě dnes, učinili jste to, což jest spravedlivého před očima mýma, že jste vyhlásili svobodu jeden každý bližnímu svému, učinivše smlouvu před oblíčejem mým v domě tom, kterýž nazván jest od jména mého.
Каза им: Идете и вие на лозето, [и каквото е право ще получите].
Dí jim: Jdětež i vy na vinici mou, a což by bylo spravedlivého, vezmete.
А защо и от само себе си не съдите що е право?
Ano proč i sami od sebe nesoudíte, což spravedlivého jest?
0.80515193939209s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?